コラムン64:マニュアル声

最近読んだものの中に
「マニュアルそのままの言葉は
何で不快なのか、説得力が無いのか」
ということに関して書いてあるものがあった。
 「コンビニやファミレスでの店員たちのマニュアル言葉は
彼らが普段使わない言葉を強引に覚えさせられており
故に
口先だけでしゃべっている。
そしてそれを聞いているこちら側は
「人は話し言葉の中の、
言葉を意識してきいている。
けれども、抑揚、強弱、速度、
そして音声など、
いわば『音楽的部分』とでもよぶべき側面を、
意識しているというよりは感じている。
つまり、言葉やしゃべり方を美しく感じるかどうか
聞いている人は感覚的に判断できるということで、
どんなに丁寧な言葉遣いであっても
その人の内側から出ていないと
聞いている側は不愉快になり
本物の喋りではないということを察知するからだ」
と。

今朝、コンビニで
2リットルのお茶とコーヒーを買ったら
店員さんが「0は52$&&’#”?」
というので僕は「は?」
で、店員「523683470$&(%98?」
とまた聞くので僕は「は?」
三度目の正直というか彼は「#$’%#&&’)%&$&)$$???」
といたって真剣に聞いてくる、でも僕には何を言っているのかまったくわからない。
それを横目で見ていた女性の店員さんが
(たぶん)中国語で彼に「ションションミャーンノシェーシェ」と言ってから
僕に向かって
「おつりは9千43円で、袋いりますか?」と(たぶん)中国語訛りではあるが
心のこもったというかいたって普通に、日本語で話してくれた。
通常だったら「レシートをお返しします。先に大きいほうからいちにいさんしごっと、
もう一度いちにさんしごーろくしちはちくと43円のお返しです、
袋は大きいのと小さいの、熱いものと冷えてるもの別々にしますか、(その他色々)
で、ありがとござーました、つぎのかたどーじょぅ」
というところを、
急だったのでマニュアルは無視してくれたようだ。
・・・しかし最初の彼はいったい何を言いたかったんだろうか?
「今日はいい天気ですね」でもないし(雨だったし)
「お客さん、運がよいネエ、今日1000人目のお客ですよ」でもなさそうだし
「お客さん、良い娘いるよ」のわけないし、
僕に何を話したんだろうか、そもそも(たぶん)中国語で???
だからだんだんだ?

今日の一言:
初めてアメリカに行った30年前の
到着したその日
初めてお店に入った、そうマクドナルドに。
で、チーズバーガーとコーヒーを頼んだ(それしか言えなかったから)。
直ぐに冷たい飲み物が出てきた。
(そおかぁアメリカにアイスコーヒーってないと聞いていたけれど
今日は暑いから店員さん気を利かせてくれて
アイスコーヒーにしてくれだんだ)と思った、本当。
で、飲んでみるとコーラだった。
そおかぁ、下唇をかまないとコーヒーではコークに聞こえるらしいと
実体験した。


Tha's学:最近ではアイスコーヒーは普通に出る、とくにLAあたりでは。

ps
さてさて今日のロックの殿堂特集は
ヤードバーズですぜ!
22時~
http://www.musicair.co.jp/timet/index.php?rm=detail&id=143181